William Shakespeare Sonnet 64

April 19th, 2006

When I have seen by Time’s fell hand defaced
The rich proud cost of outworn buried age;
When sometime lofty towers I see down-razed
And brass eternal slave to mortal rage;
When I have seen the hungry ocean gain
Advantage on the kingdom of the shore,
And the firm soil win of the watery main,
Increasing store with loss and loss with store;
When I have seen such interchange of state,
Or state itself confounded to decay;
Ruin hath taught me thus to ruminate,
That Time will come and take my love away.

This thought is as a death, which cannot choose
But weep to have that which it fears to lose.

(by W. Shakespeare)

Entry Filed under: Sonnets of Shakespeare

1 Comment Add your own

  • 1. Olinka  |  April 26th, 2006 at 2:00 am

    Мы видели, как времени рука
    Срывает все, во что рядится время,
    Как сносят ба?ню гордую века
    ? ру?ит медь тысячелетии бремя,
    Как пядь за пядью у прибрежных стран
    Захватывает землю зыбь морская,
    Меж тем как су?а грабит океан,
    Расход приходом мощным покрывая,
    Как пробегает дней круговорот
    ? королевства близятся к распаду…
    Все говорит о том, что час пробьет -
    ? время унесет мою отраду.

    А это – смерть!.. Печален мой удел.
    Каким я хрупким счастьем овладел!

    Перевод 64 сонета С.Мар?ака

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Calendar of wishes

April 2006
S M T W T F S
« Mar   May »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Congratulations & ecards

Most Recent Posts