Sonnet of Shakespeare 80

May 12th, 2006

O, how I faint when I of you do write,
Knowing a better spirit doth use your name,
And in the praise thereof spends all his might,
To make me tongue-tied, speaking of your fame!
But since your worth, wide as the ocean is,
The humble as the proudest sail doth bear,
My saucy bark inferior far to his
On your broad main doth wilfully appear.
Your shallowest help will hold me up afloat,
Whilst he upon your soundless deep doth ride;
Or being wreck’d, I am a worthless boat,
He of tall building and of goodly pride:

Then if he thrive and I be cast away,
The worst was this; my love was my decay.

(sonnet by W. Shakespeare)

Entry Filed under: Sonnets of Shakespeare

1 Comment Add your own

  • 1. admin  |  May 20th, 2006 at 8:48 pm

    Мне изменяет голос мой и стих,
    Когда подумаю, какой певец
    Тебя прославил громом струн своих,
    Меня молчать заставив наконец.
    Но так как вольный океан ?ирок
    ? с кораблем могучим наравне
    Качает скромный маленький челнок, -
    Дерзнул я появиться на волне.
    Ли?ь с помощью твоей средь бурных вод
    Могу держаться, не иду ко дну.
    А он в сиянье парусов плывет,
    Бездонную тревожа глубину.

    Не знаю я, что ждет меня в пути,
    Но не боюсь и смерть в любви найти.

    Перевод 80 сонета С.Мар?ака

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Calendar of wishes

May 2006
S M T W T F S
« Apr   Jun »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Congratulations & ecards

Most Recent Posts