Posts filed under 'Valentine's Day'

Happy new year greetings

Happy new year greetings

ARMENIAN: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand.
AZERI-AZERBAIJAN: Tezze Iliniz Yahsi Olsun.
BASQUE: Zorionstsu Eguberri. Zoriontsu Berri Urte.
BULGARIAN: Tchestito Rojdestvo Hristovo. Tchestita Nova Godina.
CHINESE-CANTONESE: Gun Tso Sun Tan’Gung Haw Sun.
CHINESE-MANDARIN: Kung Ho Hsin Hsi. Ching Chi Shen Tan.
CZECH: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok.
DUTCH: Zalig Kerstfeest en een Gelukkig Nieukjaar.
ESTONIAN: Roomsaid Joulu Phui ja Uut Aastat.
FINNISH: Hyvää joulua. Onnellista Uutta Vuotta.
FRENCH: Joyeux Noel et heureuse Anne.
GAELIC-IRISH: Nolag mhaith Dhuit Agus Bliain Nua Fe Mhaise.
GAELIC-SCOT: Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ur.
GERMAN: Frohliche Weihnachten und ein Glueckliches Neues Jahr.
GREEK: Kala Khristougena kai Eftikhes to Neon Ethos.
HAWAIIAN: Mele Kalikimake me ka Hauloi Makahiki hou.
HEBREW: Mo’adim Lesimkha.
HUNGARIAN: Boldog Karacsonyl es Ujevl Unnepeket.
ICELANDIC: Gledlig jol og Nyar.
INDONESIAN: Selamah Tahun Baru.
IROQUOIS: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.
ITALIAN: Buon Natalie e felice Capo d’Anno.
JAPANESE: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.
KOREAN: Sung Tan Chuk Ha.
LATVIAN: Priecigus Ziemas Svetkus un Laimigu Jauno Gadu.
LITHUANIAN: linksmu sventu Kaledu ir Laimingu Nauju Metu.
MANX: Ollick Ghennal Erriu as Blein Feer Die. Seihil as Slaynt Da’n Slane Loght Thie.
NORSE-DANISH: Gledlig jul og godt Nytt Aar.
POLISH: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i szczesliwego Nowego Roku.
PORTUGUESE: Feliz Natal e propero Ano Novo.
RAPA-NUI: Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua.
ROMANIAN: Sarbatori Fericite. La Multi Ani.
RUSSIAN: Pozdravlyayu s prazdnikom Rozhdestva Khristova i s Novim Godom.
SAMOAN: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou.
SERB-CROATIAN: Sretan Bozic. Vesela Nova Godina.
SINGHALESE: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa.
SLOVAK: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok.
SLOVENE: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto.
SPANISH: Feliz Navidad y prospero Ano Nuevo.
SWEDISH: Glad jul och ett gott Nytt ar.
TAGALOG: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon.
TURKISH: Yeni Yilnizi Kutar, saadetler dilerim.
UKRANIAN: Veselykh Svyat i scaslivoho Novoho Roku.
WELSH: Nadolic Llawen. Blwyddn Newdd Dda.

3 commentsNovember 14th, 2006

Wishes with love – love sms

When the night comes, look at the sky.
If you see a falling star, don’t wonder why,
Just make a wish. Trust me, it will come true,
Because I did it and I found you!

1 commentJune 11th, 2006

90 Shakespeare s sonnets in english

Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah, do not, when my heart hath ’scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer’d woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune’s might,

And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.

(sonnet by W. Shakespeare)

1 commentMay 22nd, 2006

sonet 89 shakespeare

Say that thou didst forsake me for some fault,
And I will comment upon that offence;
Speak of my lameness, and I straight will halt,
Against thy reasons making no defence.
Thou canst not, love, disgrace me half so ill,
To set a form upon desired change,
As I’ll myself disgrace: knowing thy will,
I will acquaintance strangle and look strange,
Be absent from thy walks, and in my tongue
Thy sweet beloved name no more shall dwell,
Lest I, too much profane, should do it wrong
And haply of our old acquaintance tell.

For thee against myself I’ll vow debate,
For I must ne’er love him whom thou dost hate.

(sonnet by W. Shakespeare)

1 commentMay 21st, 2006

shakespeare sonet no 88

When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I’ll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn.
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults conceal’d, wherein I am attainted,
That thou in losing me shalt win much glory:
And I by this will be a gainer too;
For bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double-vantage me.

Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.

(sonnet by W. Shakespeare)

1 commentMay 20th, 2006

Previous Posts


Calendar of wishes

December 2009
M T W T F S S
« Apr    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Posts by Month

Posts by Category